Når det gjelder å lære et fremmedspråk, blir elever med dysleksi ofte oversett som ikke har de nødvendige ferdighetene til å lære et annet språk enn sitt eget. Denne antagelsen er langt fra sannheten. I følge Society for Neuroscience har omtrent 44 millioner amerikanske barn og voksne dysleksi, og omtrent 3,5 % av amerikanske studenter mottar spesialundervisningstjenester for deres læringsbehov. Mange amerikanske borgere bør ikke nektes muligheten til å lære et fremmedspråk på grunn av dysleksi, men mange mennesker forstår ikke spesifisiteten til denne læringsforskjellen. Generelt er dysleksi definert som en spesifikk læringsforskjell som påvirker måten informasjon oppfattes på, men dette betyr ikke at et barn eller voksen med dysleksi ikke nødvendigvis kan lære et fremmedspråk. Dysleksi kan ha en betydelig innvirkning på skrive- og leseferdigheter ettersom den påvirker hvordan informasjon oppfattes, organiseres, sorteres og lagres, noe som kan være vanskelig, gitt at god hukommelse er en forutsetning for å lykkes med å lære et fremmedspråk.
Men selv om dysleksi kan gjøre det umulig å lære et fremmedspråk, finnes det verktøy utviklet av lærere som spesialiserer seg på å undervise elever med spesifikke behov.
1. Velge et fremmedspråk
Ikke alle språk er et lett valg for en student med dysleksi. Når det gjelder å velge et fremmedspråk å lære, er det viktig å skille mellom ugjennomsiktige og transparente språk.
Ugjennomsiktige språk med bokstav-lyd-korrespondanser som er vanskelig å forstå, som fransk og dansk, er vanskeligere for en elev med dysleksi. For engelsktalende dyslektiske elever er det allerede en utfordring å forstå sitt eget språk og dets fonologi fordi det er så mange unntak fra reglene.
The British Dyslexia Association velger transparente språk som spansk, italiensk eller tysk, med en tydelig brev-til-lyd korrespondanse antyder. Å velge tysk er for eksempel en fordel fordi disse to språkene deler en betydelig mengde ord.
Tysk har imidlertid en tendens til å kombinere substantiv som har mer enn 10 bokstaver og kan derfor være vanskelig å lese. I tillegg kan en student med dysleksi ha problemer med å lære substantivtilfeller som ikke finnes på engelsk. og derfor er det ingen paralleller å bygge for å bedre forstå grammatikk.
Som du kan se, er det å velge et fremmedspråk for en elev med dysleksi en vanskelig oppgave i seg selv. Det er imidlertid bedre å velge språk med et gjennomsiktig fonetisk system fordi det er her læringsprosessen begynner.
2. Begynn nå med å lytte og snakke
Å snakke og lytte fra første dag hjelper en elev med dysleksi med å oppnå flyt så raskt som mulig. Å lytte til dialoger, selv uten å forstå dem, hjelper hjernen med å tilpasse seg et fremmedspråk og fordyper deg i atmosfæren til en fremmed kultur.
Når det kommer til tale, er det viktig å uttale nye ord hver gang du ser dem. Med hver leksjon, oppmuntre deg selv til å sette flere ord i setninger.
Allikevel kan det å snakke og lytte være ganske overveldende for en elev med dysleksi. Du vil ha vanskeligere med å forstå et nytt språk ettersom hjernen kan slite med å strukturere ny informasjon, noe som kan være veldig frustrerende, men aldri gi opp!
Noen tips om hvordan du kan gjøre tale- og lytteøkter effektive:
La dem være i fred, frivillig. Undervisning tvinger aldri elever med dysleksi til å snakke. Være positiv. Oppmuntre til samtale ved å gi positive tilbakemeldinger om deres arbeid og flid.
Maksimer lytteøktene. Lytt til så mye av språket som mulig, selv om du ikke forstår det ennå, enten det er podcaster, musikk eller TV/filmer med eller uten undertekster. Nøkkelen her er at når du blir vant til lydene i språket, kan du bli overrasket over hvor mye du lærer!
Visualiser. Å bruke visuelle elementer mens du lytter bidrar virkelig til å øke multisensorisk aktivitet.
Gjør øvelser til spill. Øvelser som å sortere eller "trekke fra oddetall" kan gjøres om til spill ved hjelp av en rekke verktøy og utdelinger.
Hvis du underviser, er det også viktig å fokusere på fonologi under lytte- og taleøkter. Så, for eksempel, når du snakker, er det på tide å sørge for at de husker hvordan de skal uttale det. Du kan be elevene om å stave tilfeldige ord.
3. Ordforråd og grammatikk: Les, skriv, uttal, gjenta
Ordforråd og grammatikk er nødvendig for å bruke et fremmedspråk i dagliglivet. Men å lære nye ord og lære å strukturere dem kan skape mange utfordringer for elever med dysleksi.
Eksperter fra University of Michigan anbefaler å ta hensyn til følgende ordforrådsnivåer når elever med dysleksi underviser i fremmedspråk:
-
Nivå 1 – vokabular for daglig bruk. Disse grunnleggende ordene bør gjentas daglig ved å bruke standard talemønstre og forholde seg til hendelser elevene møter hver dag.
-
Nivå 2 – ordforråd fra lesing. For pedagogisk suksess er det nødvendig å fjerne ukjente ord fra tekster. Dette er også høyfrekvente ord som ofte har flere betydninger.
-
Nivå 3 – spesialisert ordforråd. Dette er ord fra ulike disipliner og profesjoner, inkludert næringsliv og akademisk vokabular. Disse ordene bør inkorporeres i senere stadier av læring, når du allerede har grepet og litt mestret lyd.
-
Nivå 4 – sjelden brukt ordforråd. Å introdusere dette vokabularet til en elev med dysleksi bør være sporadisk.
-
Fagfolk anbefaler å være mer oppmerksom på å undervise i ordnivå 1-3. Det anbefales også å lære vokabular ved å bruke "Les, skriv, uttal, gjenta"-metoden. Dette utløser multi-sensorisk aktivitet, og hjelper hjernen med å forstå et nytt ord på forskjellige nivåer.
-
Grammatikk læres på samme måte, men i stedet for noe annet, for eksempel å unngå forvirrende og frustrerende situasjoner. Det anbefales å bruke allerede kjente ord.
4. Stavemåte og stavemåte: Ikke straff feil
Med dysleksi og å lære et nytt språk, er det nesten garantert at du vil ha vanskeligheter med å stave, enten muntlig eller skriftlig. ir. Dette skjer fordi det er vanskelig for hjernen å strukturere og lagre informasjon, arbeidsminnet er svakere enn de fleste og kan bare forbedres med regelmessig trening.
Å lære å stave avhenger av fonemisk bevissthet, som bør læres kl. alle nivåer av fremmedspråktilegnelse, ifølge professorer fra University of Michigan. Her er noen tips for staving og skriving som lærere bør følge:
-
Alle skriveøkter bør struktureres riktig. Det anbefales at elevene tar jevnlige pauser. Økter bør også være kumulative og sikre at all tidligere mottatt informasjon er fullt ut forstått og assimilert.
-
Hvis staving er vanskelig, la elevene dele ord inn i stavelser. Dette vil hjelpe dem å forstå ord på et morfologisk nivå.
-
Unngå å lære for mange stavemønstre i én leksjon. Konsentrer deg om et mønster og arbeid med det til du ser at elevene har absorbert informasjonen fullt ut.
Ikke straff elever med dysleksi for stave- eller stavefeil
sterk> . Legg i stedet vekt på læringskurven deres feil har og la dem omfavne feil som en del av læringsprosessen.5. Dra nytte av verktøy og applikasjoner
I teknologiens tidsalder er det mange nettressurser, verktøy og applikasjoner som kan hjelpe elever med forskjeller i fremmedspråklæring. Noen av dem er:
Å undervise og lære et fremmedspråk med dysleksi kan være ekstremt vanskelig, men det kan definitivt gjøres! Mange av oss er veldig ivrige etter å lære, og noen ganger har vi ikke de riktige verktøyene for å støtte oss.
Les: 0